ストロープワッフル

サクサク、とろり

ストロープワッフル

サクサク、とろり

生地もキャラメルも全部手作りです。
材料にこだわり、1枚1枚丁寧に焼いたクッキー生地に
キャラメルをたっぷりはさんでいます。
オランダにはない、ワーフルハウスオリジナルのフレーバーが常時10種類以上揃っています。
日持ちは常温で2ヶ月、ギフトにいかがですか?全国発送しています。
気温が高くなると、たっぷりはさんだキャラメルが溶け出すことがあります。
品質に問題はありませんが、見た目が気になる方はチルド便での発送をお勧めします。

キャラメル

材料こだわり

オランダにはない、ワーフルハウスオリジナルのフレーバーが常時10種類揃っています。
日持ちは常温で2ヶ月、ギフトにいかがですか?

全国発送しています。
気温が高くなると、たっぷりはさんだキャラメルが溶け出すことがあります。品質に問題はありませんが、見た目が気になる方はチルド便での発送をお勧めします。

LogoMakr_products

商品

ワーフルハウスのおすすめ商品はオランダの定番おやつ、ストロープワッフルです。こだわりの材料を使用して焼いたクッキー生地に特製キャラメルをたっぷりはさんでいます。オランダのストロープワッフルをはるかに超えた種類豊富なオリジナルフレーバー。以下のページでご覧ください。

.

Our Cookies

LogoMakr_Shop_Logo

お店

神戸ワーフルハウスの実店舗は日本でひとつだけ。アットホームな雰囲気の店内でホカホカのストロープワッフルをお楽しみください。

Our Shop

LogoMakr_Contact_Us

お問い合わせ

質問、コメント、なんでもお気軽にどうぞ。

.

Contact Us

出店おスケジュール

Event_Picture_Wim

Upcoming Events

  1. 福岡天神岩田屋 地下B2 

    August 12 - 10:00August 18 - 20:00
  2. 中止

    金沢大和 神戸セレクション中止

    August 20 - 08:00August 25 - 17:00
  3. 広尾明治屋ストアー

    October 21 - 08:00October 27 - 17:00
  4. 名古屋星ヶ丘三越

    November 4 - 10:00November 10 - 20:00

Social Media

最近のニュース

2009年9月29日
Maruchan

阪神百貨店イタリア市場終了

Tuesday, September 29th, 2009
7日間の出店が無事終了しました。連日ストロープワッフルを焼いた夫はもうクタクタ。今日は4時閉場、それから後片付けをして帰ってきました。空っぽになって積み上げられたストロープワッフルの入っていたトレイを見上げて「こんなに売れたんだ!」と感無量。うれしかったのは一度買ってくれたお客さんが「おいしかった」と再度買いに来て下さったこと。目を丸くして「おいしーっ!」と何度も叫んでくれた女の子。シベリさんも連日駆けつけて下さってお疲れさま。連日長時間、レジのお手伝いで来てくれたKちゃんも本当にありがとう。それから私がお店に出ている間、快く子ども達を預かって下さったSファミリー、Kファミリー、ありがとうございました。みなさんのたくさんのサポートで7日間乗り切ることが出来ました。感謝!それから、来て下さったお客様にも感謝。これからも引き続き頑張りまーす!イタリア市場での様子の動画を近々ホームページにアップしますね。
2009年9月24日
Maruchan

イタリア市場第1日目終了

朝7時過ぎ到着、荷物の搬入、準備開始。10時開店までの戦々恐々の雰囲気の中、初出店でおびえる私たち。レジなど生まれてこのかた一度も使ったことなどなく、開店10分前、泣きそうになりながら阪神百貨店の親切なスタッフの方々にレジ打ちの基本を教わり、10時過ぎに早速お客様登場。おみやげ用パック1つお買い上げ。無事にレジ打ち出来た!やった〜!金券、クレジットカードの扱いで次々と問題が起こりながらも、何とか1日目終了。それにしても連休最終日の百貨店の混み具合といったらもう、大変!余りの忙しさに何度倒れそうになったことか。でもおかげさまで予想を大きく上回る売上。何度も買いに来て下さる方もおられて、とても励みになりました。シベリさんも午後から登場。接客はもちろん、ワッフルを焼くのもお手伝いして下さって、と〜っても助かりました。やっぱりプロ!存在感がちがいますね。たくさん勉強になった1日でした。来て下さったみなさん、ありがとう。

2009年9月13日
Maruchan

阪神百貨店出店!近づいてきました

オランダのお菓子なのにイタリアンフェア。「なぜ?」と思われる方が大半でしょう。でもま、いいじゃぁ、ありませんか。イタリアだって、フランスだって、ストロープワッフルはヨーロッパで広く人気のお菓子です。どうかそこはおおらかにお願いね。
さて、まだまだと思っていたイタリアンフェアですが、あと10日になりました。ワッフルアイロンを新たに導入し、キャラメルシロップも一度に20キロ作れるようになりました。今は毎日せっせとワッフルを焼いて、会場で売るおみやげ用パックの準備をしています。本当に手焼きって大変。ベルギーワッフルは生地を型に流して焼くだけですけど、ストロープワッフルは生地を丸めてアイロンで焼いて、端を落として、半分にスライスして、キャラメルシロップぬってはさんで漸く出来上がり。手間かかり過ぎ。どうりでまだ誰もやってなかった訳だ。あぁ、早くストロープワッフルがものすごい人気になって、もっと大きな機械導入して作れたら楽なんだけど。でもそうすると手作りのよさが...なくなっちゃうのね。
まぁ、一度見に来て下さい。手間のかかるこのお菓子を食べに来て下さい。7日間びっしり、焼いてますから。阪神百貨店梅田本店。詳しくはホームページで。

2009年9月6日
Maruchan

How many stroopwafels does a stroopwafel baker eat?

Okay, I have been busy and not really updating our stroopwafel blog. I have tried to invent my own stroopwafel recipe, but it was not really a stroopwafel according to the experts.  The result was a nice caramel cookie. Recently someone was generous enough to share their information about a commercial recipe that was bought in the Netherlands and used by one of the bakeries. I can not reveal the details of the recipe, but the commercial recipe indeed ends up more like a real stroopwafel. It was also easier to bake and has a nice brown finish when it comes out of the waffle maker. I also had a problem with my previous recipe that the waffle bulges up after a few days or weeks when  it is put in the package. I have seen this happen also with commercial stroopwafels, but with our new recipe, we do not have that problem.

After

After

That said, trying to make a recipe in a different country with different ingredients and different customers, meant that I had to make some adjustments to the recipe.

When I do some test batches of the recipe, I usually use our little home bakery machine to mix the dough, so I make batches of a few hundred grams at the time. When adjusting the recipe, there are many factors involved in deciding the right formula. A few of these are:

  • How easy is it to bake
    Too crumby and it falls apart when you try to split it
    Too much egg and it may bake solid on the edges, so it is impossiible to split
    Too dry and the waffle does not spread easily on the waffle iron
    Too wet or fatty and soft, then the waffle becomes too thin and is impossible to split
    Too fatty and the waffle becomes brittle at the edges and is difficult to split
    More moist means more elastic dough
  • While baking
    Often during the baking process, the heat of the iron gradually changes, or we take the waffle out of the iron too late or too early, so of course I need to know how an under cooked waffle or over cooked waffle tastes.
  • How is the taste
    In Japan, people are not used to sweet cookies like we eat in Europe. A stroopwafel is filled with stroop which is 100% sugar and butter, which is bound to be sweet. Anyway, we decided to reduce the amount of sugar in the waffle, so we get a nice balance between the sweet stroop and the crunchy waffle.

Well, I can tell you there are a lot of variations to be made. But the final verdict is always the taste. So I keep on munching stroopwafels day after day. I sometimes eat more than 5 stroopwafels per day. The average Dutchman only eats 20 stroopwafels per year. I eat more than that in a week.

Compare with competition

Besides eating to refine our recipe, I also have to eat stroopwafels to compare with other stroopwafels. Fortunately, there are not many stroopwafels in the market here in Japan. Some of the imported stroopwafels can be very bad indeed, so no comparisson.

Compare freshness

The sensation of a freshly baked stroopwafel is completely different from a packed stroopwafel. Whenever we make a batch of stroopwafels, we usually keep a few behind, put a date and store them. We need to find out how the stroopwafel tastes after a day, after a week, a month, two months, 3 months etc. Currently we put an expiry date of 2 months on our stroopwafel, but eating tests show that even longer is possible.

How does it taste?

Well, after tasting so many stroopwafels every week, I can tell you, I sometimes lose my sense of taste myself. I don’t know whether this one is better than that one. I don’t know which consistency is better, whether the sweetness and saltiness are okay, whether the stroop is too hard or too soft, whether the cookie is over or under baked. I sometimes wish someone could take over my job of tasting stroopwafels and give me some good advice.

2009年8月30日
Maruchan

Addicted to stroopwafels

 

Usually when we bake stroopwafels, we have a few misprints. I mean broken edges. This can happen when the waffle maker is too hot or you leave the waffle too long in the iron, or you are distracted after the waffle is ready and you don’t split it immediately.

Well, those misprints are usually distributed amongst our friends, who can still enjoy them.

So it happened that the wife of my colleague Fausto Sivelli came to me and said “私はストロープワッフル中毒です”: I am addicted to stroopwafels. Whenever she receives a new batch of misprints, she immediately starts eating them and when they are finished, she craves for more. Well, perhaps it is better to be addicated to stroopwafels, rather than cigarettes or alcohol. I guess there might be some Dutch people that are addicted to stroopwafels, but she must be the first Japanese stroopwafel addict.

SONY DSC